“Il politichese. Messaggi in codice, destinati a collegarepolitico a politico, passando sulla testa dei cittadini.”
“Per capire un testo – e a maggior ragione per tradurlo – bisogna fare una ipotesi sul mondopossibile che esso rappresenta.”
“Si deve smantellare la serietà degli avversari con il riso, e il riso avversare con la serietà.”
“La traduzione è una delle forme dell’interpretazione e deve sempre mirare, sia pure partendo dalla sensibilità e dalla cultura del lettore, a ritrovare non dico l’intenzione dell’autore, ma l’intenzione del testo, quello che il testo dice o suggerisce in rapporto alla lingua in cui è espresso e al contesto culturale in cui è nato.”
“Questo è il bello dell'anarchia di Internet. Chiunque ha diritto di manifestare la propria irrilevanza.”
“Se si ritiene che il nostro lettore sia un idiota, non si usino figure retoriche, ma usarle spiegandole significa dare dell’idiota al lettore. Il quale si vendica dando dell’idiota all’autore.”
“La culturamedievale ha il senso dell’innovazione, ma si ingegna a nasconderla sotto le spoglie della ripetizione.”
“Quando il filosofo medievale parla di bellezza non intende soltanto un concetto astratto, ma si rifà a esperienze concrete.”
“Farsi una bibliografia significa cercare quello di cui non si conosce ancora l’esistenza. Il buon ricercatore è colui che è capace di entrare in una biblioteca senza avere la minima idea su di un argomento e uscirne sapendone un po’ di più.”
“Democrazia è anche accettare una dose sopportabile di ingiustizia per evitare ingiustizie maggiori.”
“Bello era un valore, doveva coincidere col buono, col vero e con tutti gli altri attributi dell’essere e della divinità.”
Tradurre significa sempre "limare via" alcune delle conseguenze che il termineoriginale implicava.
“Si pubblicano molti libri di stupidi perché di primo acchito ci convincono. Il redattore editoriale non è tenuto a riconoscere lo stupido. Non lo fa l'accademia delle scienze, perché dovrebbe farlo l'editoria?”
“Si può essere colti sia avendo letto dieci libri che dieci volte lo stesso libro. Dovrebbero preoccuparsi solo coloro che di libri non ne leggono mai. Ma proprio per questa ragione essi sono gli unici che non avranno mai preoccupazioni di questo genere.”
“Come si sente meglio l'italiano dopo aver parlato male dell'Italia! Quasi come sta bene il francese dopo aver parlato bene della Francia o l'americano dopo aver elogiato gli Stati Uniti.”