“- La mamma dice che se attraversiamo il mare, lì non capiranno come parliamo.- Non è un problema. Sono sposato con tua nonna da cinquant'anni e non ho mai capito una parola di quello che dice.”
“I' ho tanti vocavoli nella mia lingua materna, ch'io m'ho più tosto da dolere del bene intendere delle cose, che del mancamento delle parole, colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.”
“Ci si capisce meglio parlando linguediverse.”
“Il professore di linguemorte si suicidò per parlare le lingue che sapeva.”
“- Figlio: Sabato m’hanno fregato pure il pon pon.- Emanuele: Non si dice pon pon! È parola straniera! Chiamalo fiocco, nappa, non so! Italianizza: chiamalo pon pono!”
“Il mio accento straniero tradiva le mie origini straniere e mi marchiava come 'nemico' nelle menti dei produttori.”