“[al cuoco dell'hotel, dopo la visita dei quattro camerieri]Allora sei tu che volevi fare hamburger delle mie chiappe, eh?”
“Anche se non ve serbo rancore, ve dico 'na cosa sola: state attenti a come ve movete.”
“Non alza voice with me, perché tu fai tremare me pizzo de camicia, you understand pizzo de camicia? No, no, no, tu non meni a nessuno, perché I bring my chiav english and I give in your fronte. Mica notte.”
“Te l'ha detto mai nessuno che con le braccia ingessate si guida male?”
“Il mondo è troppo piccolo perché tu possa andare abbastanza lontano, ti ritroverei un giorno o l'altro!”
“- Doug: Ma come... tutta quella roba per un paio di hamburger?- Cameriere#1: I nostri hamburger sono speciali, signore.- Doug: Ah va bene, allora vediamoli.- Cameriere#1: Qui abbiamo la cipolla.[cameriere#2 mostra armi da duello]- Cameriere#1: Qui abbiamo la lattuga.[cameriere#3 mostra armi da duello]- Cameriere#1: Qui abbiamo la senape.[cameriere#4 mostra armi da duello]- Cameriere#1: E io signore, io sono il pane [e mostra armi da duello]- Doug: E la ciccia dovrei mettercela io?- Cameriere#1: Esattamente signore.”