“Se mi offrono una parte in cui il personaggio deve avere un accento dell'est Europa di solito accetto l'ingaggio, ma il ruolo deve essere di qualità.”
“Tutti capiscono uno schiaffo in faccia. In Giappone, Belgio o America, un pugno è un pugno. La commedia sarà diversa in Europa, in America o in Giappone, quindi i miei film sono molto internazionali.”
“In genere preferisco i film che pongono domande a quelli che danno delle risposte consolatorie.”
“Uno dei segreti per lavorare bene l'ho imparato dall'esperienza con i non professionisti: devi spiegare tutto, parlare con le persone, non far sembrare il set lo studio di un dentista.”
“Per ogni scena, set e personaggio ti chiedi come siano nella realtà. Il più delle volte, sono diverse da come le avevi immaginate.”
“Cinepanettone è un'invenzione giornalistica, non nostra. E' un'etichetta che mi dà un po' fastidio, perché fa sembrare il film un prodotto da mangiare. E poi non tutti i film che chiamano cinepanettoni sono uguali. I nostri erano delle osservazioni di costume, mentre molti dei film di Natale successivi sono stati più farseschi, facili.”